giovedì 15 maggio 2008

Destinazion; Subitam Vel Repentinam Mutationem

Ieri gh'hoo tirà su i man.

Sont andada a lavorà, come tucc i dì, ma sapevi che giamò l'eva minga l'istess.Ghe aveven passà al servizi clienti. Sont andada a pè, un alter voeulta, cont el mè mp3 in sui oregg. Sont entrada, me sont settada giò, e ghoo comincià a lavorà finche ghann passà de là. L'è stà terribil.

Dopu de alcuni ciamadi che pussee o men ghoo gestii, l'è rivada la crisi. Ciama una persona rabiada Ghaa la facevi no. Trovavi minga l'informazion. La gent se ne accorgeva no de che ghavevi besogn de ona man. Stavi inscì almen da quindes minuti. Potevi minga sopportà la presion de dovè fa tucc al temp. Quindi, finalment, gh'hoo no tegnì dur. Sont rimasta senz'aria ghoo minga poduu evità caragnà come ona stronza,i man tremaven. Volevi allontanà la mè coscienza, ma lè era lì.

Finalment, quando seri giamò distrutta (Come sa dis??) Me mandaron in ona sala. Duu figuri frecc e rigidi fingeven de capì quel che l'eva adrè a succed. Cercaven de calmamm e de famm tornà. MA i paroli seren careggià de ipocrisia. Domà voleven lavà i man.

Dopu, me ne sont andada, anmò intant ascoltavi musica. Domà ascoltavi ona canzon: Heart-Shaped glasses, deMarilyn Manson. L'è curios, ma l'è l'unich che me tranquillizza come on sedant quand sont ai limiti dell'autodestruzion.

Inoltre, due dei miei amici di Milano stanno scherzando col fuoco. Hanno fatto un viaggio e hanno detto per seconda volta "Alla prossima andiamo da te!" Se voleste venire, sareste già venuti... Non aspettate che io venga a Milano perché andate male.

3 commenti:

Anonimo ha detto...

Ok, ma perchè el latin l'è a l'accusativo?!

Pier

Marinera de parajes soñados ha detto...

Mì so no latin...

El ghoo domandà a gent e me ghaa dett che l'è inscì, poeu ghoo anca cercà su internet e el ghoo trovà inscì :D

Anonimo ha detto...

Quel titol lì el va minga declinaa!
La forma giusta l'è: "Subita vel repentina mutatio".
:D:D:D

Pier

 
Contrato Coloriuris